banner
Centre d'Information
Une expertise et une maîtrise inégalées.

L'anime de Pokémon est en fait beaucoup plus mature dans le japonais original

May 31, 2023

Beaucoup de gens pensent que l'anime Pokémon est particulièrement enfantin, mais cela est principalement dû au doublage original minimisant ses éléments plus matures.

Plus que la plupart des autres anime, lePokémon L'anime a conservé la réputation d'être destiné aux jeunes enfants, réticents à repousser les limites et à jouer la sécurité. Ce n'était pas toujours le cas, cependant – l'anime Pokémon, en particulier dans ses premières saisons, présentait en fait des thèmes étonnamment adultes dans le japonais original.

Lorsque Pokémon a été introduit aux États-Unis, l'anime a été localisé par 4Kids Entertainment, une société connue pour censurer et modifier le contenu hors du Japon. Étant donné que Pokémon était fortement destiné aux jeunes enfants, les choses qui étaient considérées comme acceptables au Japon n'étaient soudainement plus acceptables pour les parents américains. Pour rendre le spectacle plus au niveau des dessins animés occidentaux, certains éléments ont été supprimés – mais ce qui peut surprendre, c'est la quantité de contenu qui a été coupée ou ignorée, et combien de temps cela a duré.

Le contenu de l'anime Pokémon pourrait être censuré pour diverses raisons : violence, utilisation d'armes (en particulier des armes à feu), références à l'alcool et contenu sexuel. Le tout premier épisode de Pokémon comportait une scène de Misty giflant Ash, qui a été coupée de la version doublée. L'exemple le plus célèbre d'armes à feu censurées dans l'anime est l' épisode Safari Zone , qui présentait une utilisation intensive d'armes réalistes par Team Rocket et le directeur de Safari Zone; l'épisode étant entièrement coupé a laissé un énorme trou dans l'intrigue, alors que Ash attrape ses 30 Tauros dans cet épisode. La collection de bouchons de bouteilles de James, vue dans de nombreux épisodes, était à l'origine appelée explicitement bouchons de bouteilles de bière, suggérant que Jessie et James boivent de la bière hors écran. Même aussi tard que Sun & Moon, le verre de champagne du professeur Burnett lors de son mariage a été modifié pour qu'elle boive du jus d'orange dans le doublage, changeant même la forme du verre.

L'épisode de Pokémon le plus édité qui n'a pas été entièrement ignoré est "La beauté et la plage", le 18e épisode de la série. L'épisode a d'abord été ignoré mais a finalement fait un retour, annoncé comme "l'épisode perdu" 2 ans plus tard. La version "épisode perdu" avait plusieurs minutes de contenu coupées, ce qui impliquait le travestissement James de Team Rocket dans un bikini avec de gros faux seins afin de gagner le concours de beauté. L'épisode a également présenté des commentaires inconfortables envers Misty, avec un vieil homme disant qu'il "a hâte de la voir dans huit ans", qui a été coupé du doublage.

En relation: Pokémon: les histoires tragiques de Jessie et James expliquées

Alors que Pokémon s'est atténué au fil du temps, les premières saisons duPokémonl'anime présente un contenu beaucoup plus douteux que la plupart des fans ne l'auraient deviné en ne regardant que le doublage.

Pokémon SCRENRANT VIDÉO DU JOUR FAITES DÉFILER POUR CONTINUER AVEC LE CONTENU Pokémon